Mostrando entradas con la etiqueta Alice in Chains. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Alice in Chains. Mostrar todas las entradas

viernes, 13 de enero de 2012

BROTHER (Hermano) - ALICE IN CHAINS

Letra traducida de Brother *

compuesta por Jerry Cantrell para el álbum Sap (1992)

Frozen in the place I hide . . . . . . . . . . . . . . . . .Helado en el lugar en que me escondo
Not afraid to paint my sky with . . . . . . . . . . . . Sin miedo a pintar mi cielo con
Some who say I've lost my mind . . . . . . . . . . . alguien que dice que he perdido la cabeza
Brother try and hope to find . . . . . . . . . . . . . . .Hermano, inténtalo y espera encontrar

You were always so far away . . . . . . . . . . . . . . Siempre estabas tan lejos
I know that pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . conozco ese dolor
so don't you run away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . así que no huyas
Like you used to do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .como solías hacer

Roses in a vase of white . . . . . . . . . . . . . . . . . Rosas en un jarrón blanco
Bloodied by the thorns beside the leaves . . . . . .ensangrentado por las espinas junto a las hojas
That fall because my hand is . . . . . . . . . . . . . . que caen porque mi mano está
pulling them hard as I can . . . . . . . . . . . . . . . . tirando de ellas tan fuerte como puedo

You were always so far away . . . . . . . . . . . . . . Siempre estabas tan lejos
I know that pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . conozco ese dolor
and I won't run away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .así que no huiré
Like I used to do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .como solía hacer

Pictures in a box at home . . . . . . . . . . . . . . . . Fotos en una caja en casa
Yellowing and green with mold . . . . . . . . . . . . .Amarilleando y verdes con moho
So I can barely see your face . . . . . . . . . . . . . .así que apenas puedo ver tu cara
Wonder how that color taste . . . . . . . . . . . . . . Me pregunto a qué sabe ese color

You were always so far away . . . . . . . . . . . . . . Siempre estabas tan lejos
I know the way . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conozco el camino
so don't you run away . . . . . . . . . . . . . . . . . . .así que no huyas
Like you used to do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .como solías hacer
Like you used to do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .como solías hacer


* En esta letra Cantrell hablaba sobre la relación con hermano menor, del que se separó cuando sus padres se divorciaron: uno se fue con el padre y otro con la madre. Dice que la canción "era una manera de intentar construir un puente" [Wikipedia]


lunes, 31 de enero de 2011

NO EXCUSES - No hay excusas (ALICE IN CHAINS)

Letra traducida de No Excuses, de Alice in Chains

Compuesta por Jerry cantrell para el álbum Jar of Flies (1994)





It's alright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Es correcto
There comes a time . . . . . . . . . . . . .Llega un momento
Got no patience to search . . . . . . . . en que no tengo paciencia para buscar
For peace of mind . . . . . . . . . . . . . .paz espiritual
Layin' low . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No llamar la atención
Want to take it slow . . . . . . . . . . . . Quiero tomármelo con calma
No more hiding or . . . . . . . . . . . . . .No esconderme más o
Disguising truths I've sold . . . . . . . . disfrazar las verdades que he vendido

Everyday it's something . . . . . . . . . .Cada día es algo
Hits me all so cold . . . . . . . . . . . . . .que me golpea fríamente
Find me sittin' by myself . . . . . . . . . Me encuentra sentado solo
No excuses, then I know . . . . . . . . . no hay excusas, entonces lo sé

It's okay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Está OK
Had a bad day . . . . . . . . . . . . . . . . Tuve un mal día
Hands are bruised from . . . . . . . . . .Las manos están magulladas de
Breaking rocks all day . . . . . . . . . . . romper piedras todo el día
Drained and blue . . . . . . . . . . . . . . Agotado y deprimido
I bleed for you . . . . . . . . . . . . . . . .sangro por ti
You think it's funny, well . . . . . . . . . Crees que es divertido, bueno
You're drowning in it too . . . . . . . . . te estás ahogando en esto también

Everyday it's something . . . . . . . . . .Cada día es algo
Hits me all so cold . . . . . . . . . . . . . .que me golpea fríamente
Find me sittin' by myself . . . . . . . . . Me encuentra sentado solo
No excuses, then I know . . . . . . . . . no hay excusas, entonces lo sé

Yeah, it's fine . . . . . . . . . . . . . . . . . Sí, está bien
We'll walk down the line . . . . . . . . . .Caminaremos por la línea
Leave our rain, a cold . . . . . . . . . . . dejamos nuestra lluvia, el frío
Trade for warm sunshine . . . . . . . . . canjeado por un sol cálido
You my friend . . . . . . . . . . . . . . . . .A ti mi amigo
I will defend . . . . . . . . . . . . . . . . . .defenderé
And if we change, well . . . . . . . . . . .y si cambiamos, bueno
Love you anyway . . . . . . . . . . . . . . te querré de todas formas

Everyday it's something . . . . . . . . . .Cada es algo
Hits me all so cold . . . . . . . . . . . . . .que me golpea tan frío
Find me sittin' by myself . . . . . . . . . Me encuentra sentado solo
No excuses, then I know . . . . . . . . . no hay excusas, entonces lo sé