Letra traducida de Just a Bullet Away
compuesta por James Hetfield, Lars Ulrich, Kirk Hammett y Robert Trujillo para el EP Beyond Magnetic (2011)
All roads they lead to shame . . . . . . . . . . . . . Todos los caminos llevan a la vergüenza
All drowning in the blame . . . . . . . . . . . . . . . todos ahogándose en la culpa
All reflections look the same . . . . . . . . . . . . . Todas las reflexiones parecen la misma
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
All hide beneath a skin . . . . . . . . . . . . . . . . . Todo Escondido bajo la piel
A hope so paper thin . . . . . . . . . . . . . . . . . . .una esperanza tan delgada como el papel
I’m at the door again . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estoy en la puerta de nuev
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
Even the promise of danger has gone dull . . . .Incluso la promesa del daño se ha apagado
Staring down the barrel of a 45 . . . . . . . . . . . mirando el cañón de un 45
Suck on the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chupa el canon
Suck on the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chupa el cañón
Suck it ’til it’s gone dry . . . . . . . . . . . . . . . . . Chúpalo hasta que esté seco
For all reflections look the same . . . . . . . . . . .Puesto que todas las reflexiones parecen la misma
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
Redemption purify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .La redención purifica
Will nothing satisfy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nada satisfará
The scars just multiply . . . . . . . . . . . . . . . . . .Las cicatrices se multiplica
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
Twisting in apocalypse . . . . . . . . . . . . . . . . . .Enredado en el apocalipsis
Death upon the fingertips . . . . . . . . . . . . . . . La muerte sobre la llema de los dedos
Frigid metal touches lips . . . . . . . . . . . . . . . . El frío metal toca los labios
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
‘Cause you lied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Porque mentiste
Just a bullet away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A solo una bala
Just a bullet away from leavin’ you . . . . . . . . .A solo una bala de dejarte
Just a bullet away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A solo una bala
Stop the voices in my head . . . . . . . . . . . . . . Detén las voces de mi cabeza
Caressing death again . . . . . . . . . . . . . . . . . .acariciando la muerte de nuevo
Becomes the heroin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se convierte en la heroína
Forbidden medicine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .medicina prohibida
Puts a shine on the midnight revolver . . . . . . .pone el brillo en el revólver de medianoche
Eternal borderline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frontera eternal
All the faces intertwine . . . . . . . . . . . . . . . . . Todas las caras se entrelazan
Oh God now I see mine . . . . . . . . . . . . . . . . .Dios ahora veo la mía
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
Even the promise of danger has gone dull . . . .Incluso la promesa del daño se ha apagado
Staring down the barrel of a 45 . . . . . . . . . . . mirando el cañón de un 45
Suck on the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chupa el canon
Suck on the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chupa el cañón
Suck… suck till it’s dry . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chupa… chupa hasta que esté seco
For all reflections look the same . . . . . . . . . . .Puesto que todas las reflexiones parecen la misma
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
Down In Misery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sumido en la miseria
Down In Misery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sumido en la miseria
Just a bullet away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A solo una bala
Just a bullet away from leavin’ you . . . . . . . . .A solo una bala de dejarte
Just a bullet away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A solo una bala
Stop the voices in my head . . . . . . . . . . . . . . Detén las voces de mi cabeza
All roads they lead to shame . . . . . . . . . . . . . Todos los caminos llevan a la vergüenza
All drowning in the blame . . . . . . . . . . . . . . . todos ahogándose en la culpa
Reflections look the same . . . . . . . . . . . . . . .Las reflexiones parecen la misma
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
All hide beneath a skin . . . . . . . . . . . . . . . . . Todo Escondido bajo la piel
A hope so paper thin . . . . . . . . . . . . . . . . . . .una esperanza tan delgada como el papel
I’m at the door again . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estoy en la puerta de nuevo
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
Even the promise of danger has gone dull . . . .Incluso la promesa del daño se ha apagado
Staring down the barrel of a 45 . . . . . . . . . . . mirando el cañón de un 45
Suck on the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chupa el canon
Suck on the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chupa el cañón
Suck… suck till it’s dry . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chupa… chupa hasta que esté seco
Do all reflections look the same . . . . . . . . . . . ¿Todas las reflexiones parecen la misma
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche?
‘Cause you lied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Porque mentiste
Yes you lied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sí, mentiste
Just a bullet away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A solo una bala
Just a bullet away from leavin’ you . . . . . . . . .A solo una bala de dejarte
Just a bullet away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A solo una bala
Stop the voices in my head . . . . . . . . . . . . . . Detén las voces de mi cabeza
All drowning in the blame . . . . . . . . . . . . . . . todos ahogándose en la culpa
All reflections look the same . . . . . . . . . . . . . Todas las reflexiones parecen la misma
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
All hide beneath a skin . . . . . . . . . . . . . . . . . Todo Escondido bajo la piel
A hope so paper thin . . . . . . . . . . . . . . . . . . .una esperanza tan delgada como el papel
I’m at the door again . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estoy en la puerta de nuev
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
Even the promise of danger has gone dull . . . .Incluso la promesa del daño se ha apagado
Staring down the barrel of a 45 . . . . . . . . . . . mirando el cañón de un 45
Suck on the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chupa el canon
Suck on the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chupa el cañón
Suck it ’til it’s gone dry . . . . . . . . . . . . . . . . . Chúpalo hasta que esté seco
For all reflections look the same . . . . . . . . . . .Puesto que todas las reflexiones parecen la misma
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
Redemption purify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .La redención purifica
Will nothing satisfy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nada satisfará
The scars just multiply . . . . . . . . . . . . . . . . . .Las cicatrices se multiplica
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
Twisting in apocalypse . . . . . . . . . . . . . . . . . .Enredado en el apocalipsis
Death upon the fingertips . . . . . . . . . . . . . . . La muerte sobre la llema de los dedos
Frigid metal touches lips . . . . . . . . . . . . . . . . El frío metal toca los labios
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
‘Cause you lied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Porque mentiste
Just a bullet away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A solo una bala
Just a bullet away from leavin’ you . . . . . . . . .A solo una bala de dejarte
Just a bullet away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A solo una bala
Stop the voices in my head . . . . . . . . . . . . . . Detén las voces de mi cabeza
Caressing death again . . . . . . . . . . . . . . . . . .acariciando la muerte de nuevo
Becomes the heroin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se convierte en la heroína
Forbidden medicine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .medicina prohibida
Puts a shine on the midnight revolver . . . . . . .pone el brillo en el revólver de medianoche
Eternal borderline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frontera eternal
All the faces intertwine . . . . . . . . . . . . . . . . . Todas las caras se entrelazan
Oh God now I see mine . . . . . . . . . . . . . . . . .Dios ahora veo la mía
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
Even the promise of danger has gone dull . . . .Incluso la promesa del daño se ha apagado
Staring down the barrel of a 45 . . . . . . . . . . . mirando el cañón de un 45
Suck on the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chupa el canon
Suck on the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chupa el cañón
Suck… suck till it’s dry . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chupa… chupa hasta que esté seco
For all reflections look the same . . . . . . . . . . .Puesto que todas las reflexiones parecen la misma
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
Down In Misery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sumido en la miseria
Down In Misery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sumido en la miseria
Just a bullet away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A solo una bala
Just a bullet away from leavin’ you . . . . . . . . .A solo una bala de dejarte
Just a bullet away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A solo una bala
Stop the voices in my head . . . . . . . . . . . . . . Detén las voces de mi cabeza
All roads they lead to shame . . . . . . . . . . . . . Todos los caminos llevan a la vergüenza
All drowning in the blame . . . . . . . . . . . . . . . todos ahogándose en la culpa
Reflections look the same . . . . . . . . . . . . . . .Las reflexiones parecen la misma
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
All hide beneath a skin . . . . . . . . . . . . . . . . . Todo Escondido bajo la piel
A hope so paper thin . . . . . . . . . . . . . . . . . . .una esperanza tan delgada como el papel
I’m at the door again . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estoy en la puerta de nuevo
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche
Even the promise of danger has gone dull . . . .Incluso la promesa del daño se ha apagado
Staring down the barrel of a 45 . . . . . . . . . . . mirando el cañón de un 45
Suck on the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chupa el canon
Suck on the barrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chupa el cañón
Suck… suck till it’s dry . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chupa… chupa hasta que esté seco
Do all reflections look the same . . . . . . . . . . . ¿Todas las reflexiones parecen la misma
In the shine of the midnight revolver . . . . . . . al brillo de un revólver a medianoche?
‘Cause you lied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Porque mentiste
Yes you lied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sí, mentiste
Just a bullet away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A solo una bala
Just a bullet away from leavin’ you . . . . . . . . .A solo una bala de dejarte
Just a bullet away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A solo una bala
Stop the voices in my head . . . . . . . . . . . . . . Detén las voces de mi cabeza
No hay comentarios:
Publicar un comentario